<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für Diokles</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 51</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 51 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 51</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>Ende 3.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>των Διοκ̣λ̣[– – – – – – – – – – ἀναθέ]–<lb n="2"/>σει τᾶς στάλα[ς ἐν] τῶ[ι ἱερῶι τοῦ Ἀσ]–<lb n="3"/>κλαπιοῦ· ὅπως [οὖ]ν̣ καὶ ὁ δ̣[ᾶμος φαί]–<lb n="4"/>νηται Ἁλασαρ[νί]ταις τε [ὑπακούων]<lb n="5"/>τὰ ἀξιούμενα καὶ Διοκλ[εῖ συνκα]–<lb n="6"/>[τ]ασκευάζων πάντα τὰ [συμφέρον]–<lb n="7"/>[τ]α καὶ 〚<hi rend="smallit"> rasura</hi>〛 καλῶς ἔχοντα, [δεδόχθαι]<lb n="8"/>[τᾶι β]ουλᾶι· δόμεν αὐτ[ο]ῖ̣[ς τὰν ἀναγ]–<lb n="9"/>[γελία]ν τοῦ στε[φά]ν̣[ου] κ[αὶ τὰν ἀνά]–<lb n="10"/>[θεσιν] τᾶς στά[λας κα]θό[τι ἀξιοῦν]–<lb n="11"/>[τι, τοὶ δ]ὲ̣ προστ[άται κα]ὶ ὁ [ἀγωνοθέ]–<lb n="12"/>[τας] ἐπ[ιμ]εληθ[έντω τ]ᾶς [ἀναγγελί]–<lb n="13"/>[ας το]ῦ στεφά[νου· ἀπο]δε[ιξάντω]<lb n="14"/>[δὲ κα]ὶ τοὶ πρ[οστάται τόπον ἐπὶ τᾶι]<lb n="15"/>[ἀναθέ]σει τᾶς σ[τάλας – – – – – – –].</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - Diokl- - - für die Auf-<lb n="2"/>stellung der Stele in dem Heiligtum des<lb n="3"/>Asklepios. Damit nun auch das Volk in<lb n="4"/>sichtbarer Weise den Halsarniten ihre<lb n="5"/>Bitten erhört und für Diokles alles<lb n="6"/>bereitet, was in seinem Interesse<lb n="7"/>und ihm recht ist, möge beschließen<lb n="8"/>der Rat: dass man ihnen die<lb n="9"/>Verkündung des Kranzes und die<lb n="10"/>Aufstellung der Stele gewähre, wie sie<lb n="11"/>es erbitten; die Vorsteher und der Veranstalter<lb n="12"/>der Spiele sollen Sorge tragen für die Verkündung<lb n="13"/>des Kranzes. Die Vorsteher sollen auch einen<lb n="14"/>Platz anweisen für die<lb n="15"/>Aufstellung der Stele - - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - Diokl- - - for erec-<lb n="2"/>tion of the stele in the temple of<lb n="3"/>Asklepios; therefore also so that the people<lb n="4"/>be manifest to the Halasarnans as attending<lb n="5"/>to their requests and as joining with Diokles<lb n="6"/>in arranging all that is advantageous<lb n="7"/>and favorable, it was decreed<lb n="8"/>by the council: to to grant them the proclama-<lb n="9"/>tion of the crown and the erec-<lb n="10"/>tion of the stele as they request;<lb n="11"/>the <hi rend="italic">prostatai</hi> and the agonothete<lb n="12"/>are to take care of the announce-<lb n="13"/>ment of the crown; also the <hi rend="italic">prostatai</hi> also<lb n="14"/>are to designate a place for the<lb n="15"/>erection of the stele - - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
